Выписка из торгового реестра — это официальная документация, в которой консолидируется информация обо всех субъектах, занимающихся коммерческой деятельностью. Например, в Российской Федерации юридические лица получают выписку на русском языке. Однако, если требуется аналог документа, полученный иностранным субъектом, то без профессионального перевода не обойтись.
Важно понимать, что получить выписку из торгового реестра можно в том государстве, где зарегистрирован бизнес. Соответственно, иностранный документ выдается на языке оригинала, в некоторых случаях (например, в ЕС) — на нескольких языках.
Что содержит выписка:
Кроме описанных пунктов, документ может содержать дополнительную информацию, которая обычно зависит от рода деятельности компании. Иностранная выписка, которую нужно переводить, чаще всего берется для проверки контрагента — будущего бизнес-партнера. В других случаях подобный документ может понадобиться для открытия расчетного счета в иностранном банке, подтверждения зарубежного партнерства для налоговой службы.
Данная документация всегда оформляется в шаблонном формате, поэтому с привычной лексикой относительно легко работать. Однако, остальные этапы довольно сложные.
Как переводят иностранную выписку профессиональные переводчики:
Выписка из торгового реестра — это официальный документ, имеющий юридическую силу. В зависимости от ситуации, его можно заверить, апостилировать. Поэтому, важно учесть все особенности и минимизировать ошибки. Оформление должно быть четким и правильным с корректным переводом адресов, названия акционеров и компании, финансовой информации. Расшифровка штампов и печатей обязательна — это подтверждение юридического статуса контрагента.
Можно рассмотреть сложности подобных переводов на конкретных примерах. В процессе работы с выпиской особое внимание уделяется адресам. В зависимости от страны, адрес может переводиться в разном формате, в том числе с использованием транслитерации. Например, в английском и немецком языке область или край пишется аналогично транскрипции (krai, oblast), а дословный перевод region будет некорректным.
Бюро переводов — ваш надежный партнер, которому можно доверить перевод выписки из торгового реестра. Наши переводчики имеют необходимые навыки и опыт, позволяющий профессионально работать с зарубежной юридической документацией.
Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут
или звоните по телефону
+7 (495) 147-50-64
Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут
Или звоните по телефону +7 (495) 147-50-64