Сертификация

Перевод водительского удостоверения

Водительское удостоверение – второй по важности после паспорта документ, без которого не обойтись во всех случаях, связанных с автотранспортом: от вождения до оформления страховки. Этот документ также используется как способ удостоверения личности и может запрашиваться в государственных, кредитно-финансовых и других организациях, где требуется удостоверения личности. Поэтому перед поездкой за границу важно заранее позаботиться о переводе своего водительского удостоверения. Это придаст документу юридическую силу в иностранном государстве и поможет избежать высоких штрафов. 

В каких случаях нужен перевод водительского удостоверения

Вам потребуется перевод водительского удостоверения в случае, если вы:

  • Выезжаете за рубеж на собственном автомобиле;
  • Отправляетесь в поездку и планируете брать автомобиль в аренду для передвижения по стране;
  • Устраиваетесь за границу на работу, непосредственно связанную с вождением транспортного средства;
  • Находитесь в России и являетесь владельцем водительских прав, выданных за рубежом и не переведенных на русский язык. 

Также иметь переведенное на иностранный язык водительское удостоверение будет полезно и в других ситуациях, где требуется удостоверение личности: например, при составлении нотариального договора за рубежом

Особенности процедуры перевода

У каждого государства есть свои требования к оформлению водительского удостоверения. Даже малейшие ошибки в переводе этого документа могут повлечь за собой сложности при пересечении границы и дальнейшем передвижении по стране. Поэтому важно выполнять перевод с точностью до каждой буквы, с соблюдением правил перевода аббревиатур и специальных обозначений. 

Следует учесть, что иногда одного перевода бывает недостаточно: нужно получить нотариально заверенную копию водительских прав, провести ее апостилирование, выполнить перевод и нотариально заверить переведенный документ. Однако для перевода водительского удостоверения международного образца нотариальное заверение не требуется, если документ полностью транскрибирован латиницей. 

Качественный перевод водительского удостоверения поможет избежать сложностей при перемещении за границей. Специалисты нашего бюро переведут ваш документ на любой язык в короткие сроки и с соблюдением всех требований. 

← Назад в блог

Наши преимущества:

Тематики Разделяем тематики и направления переводов
Скидки Большие скидки для постоянных клиентов
Дипломы Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков
Стоимость Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка
Образование Переводчики получали образование в лучших университетах
Штат В штате более 500 переводчиков английского языка

Заказать перевод — просто

Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут
Или звоните по телефону +7 (499) 380-80-29

Выберите переводчика

Т. Илья

ПисьменныйПоследовательныйСинхронный

Самара
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

У. Светлана

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Н. Жанна

Письменный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Ю. Ольга

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Португальский языкПор
  • Русский языкРус
  • Французский языкФра

У. Анна

ПисьменныйПоследовательный

Екатеринбург
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Ф. Херардо

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Испанский языкИсп
  • Русский языкРус

Ч. Вячеслав

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Х.Галина

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус
  • Французский языкФра
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в Telegram
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в Whatsapp
WhatsApp WhatsApp
Telegram Вконтакте youtube rutube