Сертификация

Перевод деловых встреч

Деловые встречи занимают важное место в профессиональном бизнес-сообществе. На таких мероприятиях обсуждаются проекты, проводятся дебаты и дискуссии по значимым вопросам, вносятся предложения. Деловые встречи, конференции, семинары и другие события, в которых принимают участие представители разных стран, нуждаются в обеспечении коммуникаций между членами разноязычных делегаций. Обеспечить взаимопонимание партнеров могут только грамотные переводчики. От их квалификации зависит комфорт и успех переговоров.

В каких случаях нужен перевод деловых встреч

Деловые встречи могут происходить по незапланированному сценарию и с большой долей импровизации.

Форматы встреч бывают разными:

  • научные слеты, конференции, массовые мероприятия;
  • встреча международной делегации в аэропорту;
  • переговоры в автомобиле по дороге на выставку или симпозиум;
  • встреча в отеле;
  • встреча во время делового обеда.

Переводчик должен не только справиться со своими прямыми обязанностями, но и снизить градус напряжения, знать основы бизнес-этикета и даже выступить в роли экскурсовода во время или после переговоров.

перевод деловых встреч

Как происходит перевод деловых встреч

В зависимости от формата переговоров, речи выступающих могут переводиться синхронно или последовательно.

  • Синхронный перевод деловой встречи. Это перевод без дополнительных пауз. Докладчик и переводчик говорят одновременно.
  • Последовательный перевод деловой встречи. Это перевод по частям. Докладчик произносит предложение (фразу) и замолкает. Переводчик переводит сказанное докладчиком во время пауз.

Кроме того, последовательный перевод деловых встреч может выполняться разными способами:

  • «Короткий перевод». Докладчик произносит несколько предложений и намеренно делает паузу. В это время переводчик переводит речь докладчика.
  • «Длинный перевод». Докладчик не ограничивает себя во времени выступления и полностью выражает свою мысль. Переводчик запоминает услышанное, чтобы при первой возможности озвучить перевод слушателям. Речь докладчика может длиться от нескольких минут до часа.
  • «Перевод диалогов». В большинстве случаев выполняется во время деловых обедов. За стол переговоров садятся несколько участников встречи, а переводчик последовательно переводит речь каждого из присутствующих.
  • «Сопровождающий перевод». Переводчик обеспечивает бизнес-сопровождение.
  • «Перевод с листа». Еще до начала встречи переводчик получает в свое распоряжение текст речи. Это делается для того, чтобы при отклонении выступающего от запланированного сценария, переводчик мог грамотно и адекватно перевести транслируемую информацию.

Все виды перевода требуют от специалиста хорошей памяти, быстрой реакции и высокой концентрации внимания. Поэтому переводчик на деловую встречу должен приглашаться из числа профессионалов, имеющих достаточный опыт и свободно владеющих языком. Мы организуем переводы деловых встреч, предлагая услуги опытных переводчиков для официальных мероприятий.
 

← Назад в блог

Наши преимущества:

Тематики Разделяем тематики и направления переводов
Скидки Большие скидки для постоянных клиентов
Дипломы Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков
Стоимость Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка
Образование Переводчики получали образование в лучших университетах
Штат В штате более 500 переводчиков английского языка

Заказать перевод — просто

Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут
Или звоните по телефону +7 (499) 380-80-29

Выберите переводчика

Т. Илья

ПисьменныйПоследовательныйСинхронный

Самара
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

У. Светлана

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Н. Жанна

Письменный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Ю. Ольга

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Португальский языкПор
  • Русский языкРус
  • Французский языкФра

У. Анна

ПисьменныйПоследовательный

Екатеринбург
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Ф. Херардо

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Испанский языкИсп
  • Русский языкРус

Ч. Вячеслав

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Х.Галина

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус
  • Французский языкФра
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в Telegram
Нажимая кнопку «Начать», вы даёте согласие на обработку персональных данных и принимаете условия публичной оферты
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в Whatsapp
Нажимая кнопку «Начать», вы даёте согласие на обработку персональных данных
WhatsApp WhatsApp
Telegram Вконтакте youtube rutube